Επικύρωση του Ερωτηματολογίου SURVEY OF AUTONOMIC SYMPTOMS στην Ελληνική Γλώσσα (Master thesis)

Σέμεν, Θεοδώρα


ABSTRACT This work aimedto studythe validity of the Survey of Autonomic Symptoms (SAS), translated into Greek, for autonomic neuropathy in patients with diabetes mellitus. The development of the Greek version of SAS followed specific guidelines, to ensure the validity of the translation and to make sure that it would remain simple, clear, easy to use and understandable by Greek patients, equally well as the corresponding English version. The Greek version also focused on accurate assessment of the symptoms of the autonomic nervous system in patients with diabetes. The questionnaire was delivered to 40 patients with diabetes mellitus, to assess its validity. Our results indicated that the Greek version of SAS is easy for the patient to complete. However,some changes in the phrasing of questions for the assessment of the symptoms of sudomotor system are needed to increase understandability by patients and validity of their responses. Finally, future surveys could assess the validity and reliability of the Greek version of the SAS questionnaire in larger populations and using statistical methods.
Institution and School/Department of submitter: Σχολή Επαγγελμάτων Υγείας & Πρόνοιας- Τμήμα Νοσηλευτικής
Subject classification: Ερωτηματολόγια
Questionnaires
Διαβητικές νευροπάθειες
Diabetic neuropathies
Αυτόνομο νευρικό σύστημα
Autonomic nervous system
Keywords: αυτόνομη νευροπάθεια;εγκυρότητα;επιπλοκές;ερωτηματολόγιο SAS;νευροπάθεια;σακχαρώδης διαβήτης;autonomic neuropathy;validity;complications;SAS questionnaire;neuropathy;diabetes
Description: Μεταπτυχιακή Εργασία-Σχολή Επαγγελμάτων Υγείας & Πρόνοιας-Τμήμα Νοσηλευτικής, 2018 (10212)
URI: http://195.251.240.227/jspui/handle/123456789/12497
Item type: masterThesis
General Description / Additional Comments: Μεταπτυχιακή
Subject classification: Ερωτηματολόγια
Questionnaires
Διαβητικές νευροπάθειες
Diabetic neuropathies
Αυτόνομο νευρικό σύστημα
Autonomic nervous system
Submission Date: 2020-11-14T22:02:53Z
Item language: el
Item access scheme: free
Institution and School/Department of submitter: Σχολή Επαγγελμάτων Υγείας & Πρόνοιας- Τμήμα Νοσηλευτικής
Publication date: 2018-10-19
Bibliographic citation: Σέμεν, Θεοδώρα, (2018). ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΟΥ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟΥ SURVEY OF AUTONOMIC SYMPTOMS ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ (Μεταπτυχιακή Εργασία). Αλεξάνδρειο ΤΕΙ Θεσσαλονίκης.
Abstract: ΠΕΡΙΛΗΨΗ Σκοπός της παρούσας εργασίας είναι η μελέτη της εγκυρότητας του ερωτηματολογίου Survey of Autonomic Symptoms (SAS), μεταφρασμένου στην ελληνική γλώσσα,για την νευροπάθεια του αυτόνομου συστήματος σε διαβητικούς ασθενείς. Η απόδοση στην Ελληνική γλώσσα ακολούθησε συγκεκριμένες κατευθυντήριες οδηγίες για να διασφαλιστεί η εγκυρότητα της μετάφρασης και να διασφαλιστεί ότι αυτό θα παραμείνει απλό, σαφές, εύκολο στη χρήση και κατανοητό από τους Έλληνες ασθενείς, όπως και η αντίστοιχη αγγλική έκδοση, καθώς και εστιασμένο στην ακριβή αξιολόγηση των συμπτωμάτων του αυτόνομου νευρικού συστήματος σε ασθενείς με διαβήτη. Το ερωτηματολόγιο στη συνέχεια μοιράστηκε σε ένα δείγμα 40 διαβητικών ασθενών, ώστε να αξιολογηθεί η εγκυρότητα του. Τα αποτελέσματα έδειξαν ότι η ελληνική έκδοση του SAS είναι εύκολη στη χρήση για τον ασθενή, ωστόσο απαιτούνται ενδεχόμενες τροποποιήσεις στα στοιχεία για την αξιολόγηση των συμπτωμάτων του συστήματος εφίδρωσης, ώστε το εργαλείο να είναι περισσότερο κατανοητό από τους ασθενείς και για να διασφαλίζεται η εγκυρότητα των απαντήσεων. Τέλος, μελλοντικές έρευνες θα μπορούσαν να αξιολογήσουν την εγκυρότητα και την αξιοπιστία της ελληνικής έκδοσης του ερωτηματολογίου SAS σε μεγαλύτερους πληθυσμούς και με τη χρήση στατιστικών μεθόδων.
ABSTRACT This work aimedto studythe validity of the Survey of Autonomic Symptoms (SAS), translated into Greek, for autonomic neuropathy in patients with diabetes mellitus. The development of the Greek version of SAS followed specific guidelines, to ensure the validity of the translation and to make sure that it would remain simple, clear, easy to use and understandable by Greek patients, equally well as the corresponding English version. The Greek version also focused on accurate assessment of the symptoms of the autonomic nervous system in patients with diabetes. The questionnaire was delivered to 40 patients with diabetes mellitus, to assess its validity. Our results indicated that the Greek version of SAS is easy for the patient to complete. However,some changes in the phrasing of questions for the assessment of the symptoms of sudomotor system are needed to increase understandability by patients and validity of their responses. Finally, future surveys could assess the validity and reliability of the Greek version of the SAS questionnaire in larger populations and using statistical methods.
Advisor name: Παπάνας, Νικόλαος
Examining committee: Παπάνας, Νικόλαος
Καζάκος, Κυριάκος
Μίνος, Γεώργιος
Publishing department/division: Σχολή Επαγγελμάτων Υγείας & Πρόνοιας- Τμήμα Νοσηλευτικής
Publishing institution: teithe
Number of pages: 99
Appears in Collections:Μεταπτυχιακές Διατριβές

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Σεμεν_τελ (5).pdf1.49 MBAdobe PDFView/Open



 Please use this identifier to cite or link to this item:
http://195.251.240.227/jspui/handle/123456789/12497
  This item is a favorite for 0 people.

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.